译者
基本解释
词条:『译者』
拼音:yì zhě
注音:一ˋ ㄓㄜˇ
解释:把一种语言或体系译成另一种的人。
精选例句
1、属于这一类别的还有那些在翻译原作的同时,作出修改和纠正的翻译者。
2、事实是,哲罗姆在优西比乌斯译本序言中说,我解除了译者的一部分职务,又解除了作家的一部分职务。
3、如果说原作者是神灵,则译者就是巫师。
4、但是,钱钟书懂不懂波斯文,我不知道,假定他懂,假定他对照过原作,这样的评价对汉语的译者和读者来说也都。
5、对于文学作品感兴趣固属人情之常,但耗时译出,并刊登于通俗刊物上,一连数载,不论就追求富强或传播教义的目标,都可能招致「不务正业」之讥,隐去译者姓名确也情有可原。
古代诗词
宋代.孔武仲.献西俘:「理司来执讯,译者为通名。」
宋代.梅尧臣.送吕冲之司谏使北:「虏人多窃朝廷礼,译者交传应对辞。」
清代.郑孝胥.赠严复:「译者论能事,儒林属钜公。」
清代.陈宝琛.次韵答几道 其三:「万品西来译者功,只难落笔得文雄。」
基本字义
译(譯)yì(一ˋ)
1、把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。
基本字义
者zhě(ㄓㄜˇ)
1、用在名词、动词、形容词、数词、词组后,并与其相结合,指人、指事、指物、指时等:读者。作者。二者必居其一。来者。
2、助词,表示语气停顿并构成判断句的句式:陈胜者,阳城人也。
3、这,此(多用在古诗词曲中):者个。者回。者番。者边走。
中英翻译
翻译:translator
translator*[træn'leitә]
n. 翻译者
【计】 翻译程序; 翻译器